DOS (RE)TRADUCCIONES DE IGNACIO ETCHART | REVISTA AJKÖ KI No 4

DOS (RE)TRADUCCIONES DE IGNACIO ETCHART | REVISTA AJKÖ KI No 4

 

 

1. TRENO PARA DOS PUEBLOS[1]

 

Di: «me refugio en el Señor del Alba,

del mal que hacen sus criaturas,

del mal de la oscuridad, cuando se propaga,

del mal de las que soplan en los nudos,

del mal del envidioso, cuando envidia».

Porque ellos no duermen si no hacen el mal,

pierden el sueño si no hacen caer a alguien,

ya que se alimentan con el pan de la maldad

y beben el vino de la violencia.

La senda de los justos es como la luz del alba,

que va en aumento hasta que es pleno día.

Arte Gráfico de ‌Irina Tall (Novikova).

Graduada de la Academia Estatal de Culturas Eslavas.


2. ALFRED DE VIGNY[2]

 

LE SILENCE

 

S'il est vrai qu'au jardin sacré des écritures,

le fils de l'homme ait dit ce qu'on voit rapporté;

Muet, aveugle et sourd au cri des créatures,

Si le ciel nous laissa comme un monde avorté.

Le juste opposera le dédain à l'absence

et ne répondra plus que par un froid silence

au silence éternel de la divinité.

(En: “Les mont des oliviers”[3], Les destinées, 1864).

 

EL SILENCIO

 

Si es cierto que en el sagrado Jardín de las Escrituras

dijo del Hombre el Hijo lo que se nos cuenta;

si mudo, ciego y sordo a sus criaturas

nos dejó el cielo cual abyecto mundo,

entonces lo más justo es el desdén,

y ante la ausencia,

y el silencio es más justo por respuesta.

Silencio frío ante el silencio

perfecto.

 


NOTAS 

SOBRE EL TRADUCTOR: Ignacio Etchart (Buenos Aires, 1988) estudió filosofía y letras. Entre 2012 y 2014 codirigió la revista Extrapoesia y en 2017 publicó El Benjamín (La Carta de Oliver). Es investigador predoctoral en la Universidad de Salamanca.

[1] Centón de Ignacio Etchart a partir de dos referencias bíblicas que esperamos pueda descubrir el lector. 

[2] Nació en 1797 y murió 1863. Poeta del romanticismo francés. También escribió teatro y novela. Se ubica al lado de figuras como Victor Hugo, Alphonse de Lamartine, Alfred de Musset y Charles Nodier. Entre sus publicaciones se encuentran Le Bal (1820), Poèmes (1812), Éloa, ou La sœur des anges (1824), Poèmes antiques et modernes (1826), Cinq-Mars (1826), La maréchale d'Ancre (1831), Stello (1832), Quitte pour la peur (1833), Servitude et grandeur militaires (1835), Servidumbre y grandeza de las Armas (1939), Chatterton (1835), Les Destinées (1864), Journal d'un poète(1867), Œuvres complètes (1883-1885) y Daphné (1912).

[3] Fragmento.