AMADO CHAN | REVISTA AJKÖ KI No 3

AMADO CHAN | REVISTA AJKÖ KI No 3

 

 

BARCO SIN VELA

 

Una vez soñé que te buscaba

por la orilla del río

solamente que los peces

habían perdido su cauce...

y recordé el olor de tu sonrisa

y quise buscar más entre tus pestañas...

 

Y como tonto volví a soñar contigo

como ese viento huracanado

que no sabe qué pedirle

a un barco sin vela

 

Y los murmullos del vientre del huracán me dicen

que los sueños de la poesía

nos hacen danzar música idéntica

y que mientras bailas al son de la sopa de caracol

te vas desnudando sensualmente

sobre la arena de mis ojos.

 


 

CALCETINES NEGROS

 

los calcetines negros

y viejos

que heredé

de mi padre los tengo todavía guardados--

 

me los pongo a veces

para que me devuelvan

el olor de su dolor

cuando caminaba a su milpa--

 

iba primero en cayuco

en silencio

sobre el New River

con las corrientes en calma

siempre con el fusil calibre 16 en la mano--

 

y después atravesaba una sabana

una vez habitada por cocodrilos

con hambre de venganza

 

se balanceaba sobre troncos de madera dura

y les dejaba un recuerdito a esos cocodrilos

que una vez dejaron huellas en esa sabana...

 

y algunos mexicanos

con Pesos poderosos

lucen zapatos de piel de cocodrilo

sin saber que mi viejo

ya no se puede balancear sobre esos troncos

de madera dura... 

Granada, Nicaragua, 2013.

 


 

EN LA ERA DE CHAUCER

 

Quizás fue en la era de Chaucer

en la era de one year and a day later...

que llegaste a mí

en una pesadilla

y me cazaste como la Tigre de Bengala

en la selva tropical de Rubén Darío

con los dientes blancos

y con tu cuerpo de felino

y me hiciste el amo

del don de tu lengua

y me adiestraste las manos con la llama de tus dedos

como de escultora del Caribe

y tomé la voz doble

de Centro América

y dibujé mis manos

sobre tus neuronas

para después despertar con el recuerdo de mis huellas digitales

sobre tu piel de bronce...dulce miel morena!

Granada, Nicaragua, 2013.

 


 

ENCUENTRO

 

Ayer,

me encontré cara a cara

con tu religión

como un niño inocente

con una mano en la frente

y con la otra en la ilusión

de tu imagen

en espera de un futuro fiel—

la promesa del Azteca,

Juan Diego,

con el tío enfermo

y con la esperanza en las suelas

de los huaraches

Y el baile Azteca

se me hizo arena

frente a tu templo

Y el baile Azteca

dispersó incienso

a los cuatro vientos…

 


 

SOMBRAS Y CENIZAS

 

Se dice que un poema es una canasta de frutas secas

cuando se apagan las luces y en tus ojos llevas las sombras y cenizas

de su llama morena y dedos de miel

cuando los niños salen a la calle con los pies desnutridos

Se dice que un poema es un jardín de la noche

cuando las niñas salen a las calles para desvestir borrachos

cuando las huellas digitales del sismo en Haití te hacen recordar que eres humano

cuando los estómagos hambrientos le dan pan al son del saxofón

Se dice que un poema camina sobre el agua como las garzas del Cocibolca

cuando a los de abajo se les calle el muro del cielo

cuando sus pulmones se llenan de polvo para que tu espejo no tenga un triste recuerdo

cuando la Diosa Ix-Chel esconde su lucha de amor en sábanas negras

Y por lo tanto este poema simplemente recuerda que sumergiste su sueño

en un vaso de agua helada

y que los zopilotes negros volaron en círculo

y trajeron perfumes de maleficio

Y la niña de sus ojos se fue volando en las alas de un refrán

y escondió su talento en los rituales de tomoschí

Y por las noches cuando oigas al xoch dejar su grito de alarma

sobre tu trono de sombras y cenizas,

sabrás que este poema está pensando en el agua de tus ojos muertos.

 


 

Amado Mauricio Chan:  Nació en San Estevan, Orange Walk, Belice, el 06 de febrero del 1965. Entró a la profesión de maestro de escuela primaria en 1981. Estudió en el colegio de maestros en 1986. Terminó su Licenciatura en la University College of Belize en 1992. Fue becario Fulbright en 1995. Terminó su Maestría en Inglés en 1997 (Valdosta State University, Georgia, USA) Sus libros de poesía: SPEAK TO ME/HABLAME (1999). MAKE THE MONARCH BLUSH (2001). WAITING FOR MY TURN (2002). SLICES OF MOLDY BREAD (2007). Catedrático en University of Belize (1998-2015). Vive en Belmopán, Cayo, Belice, con su esposa María e hijos Kevin y Kiren y con su nieta, Kirsten.

 

CURADURÍA:  Yordan Arroyo (Costa Rica).

 

*LOS POEMAS CEDIDOS POR EL AUTOR PARA EFECTOS DE ESTA PUBLICACIÓN, SEGÚN SU INFORME, SE ENCUENTRAN PUBLICADOS EN REVISTAS TANTO DE AMÉRICA LATINA COMO DE EUROPA (FRANCIA).